John 8:28
Context8:28 Then Jesus said, 1 “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, 2 and I do nothing on my own initiative, 3 but I speak just what the Father taught me. 4
John 8:38
Context8:38 I am telling you the things I have seen while with the 5 Father; 6 as for you, 7 practice the things you have heard from the 8 Father!”
John 8:40
Context8:40 But now you are trying 9 to kill me, a man who has told you 10 the truth I heard from God. Abraham did not do this! 11
1 tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all
2 tn Grk “that I am.” See the note on this phrase in v. 24.
3 tn Grk “I do nothing from myself.”
4 tn Grk “but just as the Father taught me, these things I speak.”
5 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (Jumwn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of
6 tn Grk “The things which I have seen with the Father I speak about.”
7 tn Grk “and you.”
8 tc A few significant witnesses lack ὑμῶν (Jumwn, “your”) here (Ì66,75 B L W 070 pc), while the majority have the pronoun (א C D Θ Ψ 0250 Ë1,13 33 565 892 Ï al lat sy). However, these
9 tn Grk “seeking.”
10 tn Grk “has spoken to you.”
11 tn The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.