John 6:59
Context6:59 Jesus 1 said these things while he was teaching in the synagogue 2 in Capernaum. 3
John 7:16
Context7:16 So Jesus replied, 4 “My teaching is not from me, but from the one who sent me. 5
John 8:51
Context8:51 I tell you the solemn truth, 6 if anyone obeys 7 my teaching, 8 he will never see death.” 9
John 18:19
Context18:19 While this was happening, 10 the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching. 11
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
2 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
3 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
4 tn Grk “So Jesus answered and said to them.”
5 tn The phrase “the one who sent me” refers to God.
6 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
7 tn Grk “If anyone keeps.”
8 tn Grk “my word.”
9 tn Grk “he will never see death forever.” The Greek negative here is emphatic.
sn Those who keep Jesus’ words will not see death because they have already passed from death to life (cf. 5:24). In Johannine theology eternal life begins in the present rather than in the world to come.
10 tn The introductory phrase “While this was happening” is not in the Greek text. It has been supplied in the translation to clarify the alternation of scenes in the narrative for the modern reader.
11 sn The nature of this hearing seems to be more that of a preliminary investigation; certainly normal legal procedure was not followed, for no indication is given that any witnesses were brought forth at this point to testify against Jesus. True to what is known of Annas’ character, he was more interested in Jesus’ disciples than in the precise nature of Jesus’ teaching, since he inquired about the followers first. He really wanted to know just how influential Jesus had become and how large a following he had gathered. This was of more concern to Annas that the truth or falsity of Jesus’ teaching.