John 6:33
Context6:33 For the bread of God is the one who 1 comes down from heaven and gives life to the world.”
John 9:29
Context9:29 We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man 2 comes from!”
John 11:27
Context11:27 She replied, 3 “Yes, Lord, I believe 4 that you are the Christ, 5 the Son of God who comes into the world.” 6
1 tn Or “he who.”
2 tn Grk “where this one.”
3 tn Grk “She said to him.”
4 tn The perfect tense in Greek is often used to emphasize the results or present state of a past action. Such is the case here. To emphasize this nuance the perfect tense verb πεπίστευκα (pepisteuka) has been translated as a present tense. This is in keeping with the present context, where Jesus asks of her present state of belief in v. 26, and the theology of the Gospel as a whole, which emphasizes the continuing effects and present reality of faith. For discussion on this use of the perfect tense, see ExSyn 574-76 and B. M. Fanning, Verbal Aspect, 291-97.
5 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
6 tn Or “the Son of God, the one who comes into the world.”