John 5:42-44
Context5:42 but I know you, that you do not have the love of God 1 within you. 5:43 I have come in my Father’s name, and you do not accept 2 me. If someone else comes in his own name, you will accept 3 him. 5:44 How can you believe, if you accept praise 4 from one another and don’t seek the praise 5 that comes from the only God? 6
1 tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on the love God gives which in turn produces love for him, but Jesus’ opponents are lacking any such love inside them.
2 tn Or “you do not receive.”
3 tn Or “you will receive.”
4 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
5 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).
6 tc Several early and important witnesses (Ì66,75 B W a b sa) lack θεοῦ (qeou, “God”) here, thus reading “the only one,” while most of the rest of the tradition, including some important