John 4:36
Context4:36 The one who reaps receives pay 1 and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice together.
John 8:16
Context8:16 But if I judge, my evaluation is accurate, 2 because I am not alone when I judge, 3 but I and the Father who sent me do so together. 4
John 11:47
Context11:47 So the chief priests and the Pharisees 5 called the council 6 together and said, “What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.
John 21:2
Context21:2 Simon Peter, Thomas 7 (called Didymus), 8 Nathanael 9 (who was from Cana 10 in Galilee), the sons 11 of Zebedee, 12 and two other disciples 13 of his were together.
1 tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay.
2 tn Grk “my judgment is true.”
3 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
4 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
5 tn The phrase “chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26.
6 tn Or “Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). The συνέδριον (sunedrion) which they gathered was probably an informal meeting rather than the official Sanhedrin. This is the only occurrence of the word συνέδριον in the Gospel of John, and the only anarthrous singular use in the NT. There are other plural anarthrous uses which have the general meaning “councils.” The fact that Caiaphas in 11:49 is referred to as “one of them” supports the unofficial nature of the meeting; in the official Sanhedrin he, being high priest that year, would have presided over the assembly. Thus it appears that an informal council was called to discuss what to do about Jesus and his activities.
7 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
8 sn Didymus means “the twin” in Greek.
9 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
10 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
11 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
12 sn The sons of Zebedee were James and John.
13 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.