John 4:21
Context4:21 Jesus said to her, “Believe me, woman, 1 a time 2 is coming when you will worship 3 the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
John 5:37
Context5:37 And the Father who sent me has himself testified about me. You people 4 have never heard his voice nor seen his form at any time, 5
John 6:24
Context6:24 So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats 6 and came to Capernaum 7 looking for Jesus.
John 9:3
Context9:3 Jesus answered, “Neither this man 8 nor his parents sinned, but he was born blind so that 9 the acts 10 of God may be revealed 11 through what happens to him. 12
1 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
2 tn Grk “an hour.”
3 tn The verb is plural.
4 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to clarify that the following verbs (“heard,” “seen,” “have residing,” “do not believe”) are second person plural.
5 sn You people have never heard his voice nor seen his form at any time. Compare Deut 4:12. Also see Deut 5:24 ff., where the Israelites begged to hear the voice no longer – their request (ironically) has by this time been granted. How ironic this would be if the feast is Pentecost, where by the 1st century
6 tn Or “embarked in the boats.”
7 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
8 tn Grk “this one.”
9 tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.”
10 tn Or “deeds”; Grk “works.”
11 tn Or “manifested,” “brought to light.”
12 tn Grk “in him.”