John 17:26
Context17:26 I made known your name to them, and I will continue to make it known, 1 so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”
John 20:27
Context20:27 Then he said to Thomas, “Put 2 your finger here, and examine 3 my hands. Extend 4 your hand and put it 5 into my side. Do not continue in your unbelief, but believe.” 6
1 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).
2 tn Or “Extend” or “Reach out.” The translation “put” or “reach out” for φέρω (ferw) here is given in BDAG 1052 s.v. 4.
3 tn Grk “see.” The Greek verb ἴδε (ide) is often used like its cognate ἰδού (idou) in Hellenistic Greek (which is “used to emphasize the …importance of someth.” [BDAG 468 s.v. ἰδού 1.b.ε]).
4 tn Or “reach out” or “put.”
5 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
6 tn Grk “and do not be unbelieving, but believing.”