John 14:16
Context14:16 Then 1 I will ask the Father, and he will give you another Advocate 2 to be with you forever –
John 14:26-28
Context14:26 But the Advocate, 3 the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 4 everything, 5 and will cause you to remember everything 6 I said to you.
14:27 “Peace I leave with you; 7 my peace I give to you; I do not give it 8 to you as the world does. 9 Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. 10 14:28 You heard me say to you, 11 ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad 12 that I am going to the Father, because the Father is greater than I am. 13
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the implied sequence in the discourse.
2 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). Finding an appropriate English translation for παράκλητος is a very difficult task. No single English word has exactly the same range of meaning as the Greek word. “Comforter,” used by some of the older English versions, appears to be as old as Wycliffe. But today it suggests a quilt or a sympathetic mourner at a funeral. “Counselor” is adequate, but too broad, in contexts like “marriage counselor” or “camp counselor.” “Helper” or “Assistant” could also be used, but could suggest a subordinate rank. “Advocate,” the word chosen for this translation, has more forensic overtones than the Greek word does, although in John 16:5-11 a forensic context is certainly present. Because an “advocate” is someone who “advocates” or supports a position or viewpoint and since this is what the Paraclete will do for the preaching of the disciples, it was selected in spite of the drawbacks.
3 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.
4 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.
5 tn Grk “all things.”
6 tn Grk “all things.”
7 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.
8 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
9 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”
10 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”
11 tn Or “You have heard that I said to you.”
12 tn Or “you would rejoice.”
13 sn Jesus’ statement the Father is greater than I am has caused much christological and trinitarian debate. Although the Arians appealed to this text to justify their subordinationist Christology, it seems evident that by the fact Jesus compares himself to the Father, his divine nature is taken for granted. There have been two orthodox interpretations: (1) The Son is eternally generated while the Father is not: Origen, Tertullian, Athanasius, Hilary, etc. (2) As man the incarnate Son was less than the Father: Cyril of Alexandria, Ambrose, Augustine. In the context of the Fourth Gospel the second explanation seems more plausible. But why should the disciples have rejoiced? Because Jesus was on the way to the Father who would glorify him (cf. 17:4-5); his departure now signifies that the work the Father has given him is completed (cf. 19:30). Now Jesus will be glorified with that glory that he had with the Father before the world was (cf. 17:5). This should be a cause of rejoicing to the disciples because when Jesus is glorified he will glorify his disciples as well (17:22).