John 1:49
Context1:49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king 1 of Israel!” 2
John 3:35
Context3:35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority. 3
John 5:22
Context5:22 Furthermore, the Father does not judge 4 anyone, but has assigned 5 all judgment to the Son,
John 6:62
Context6:62 Then what if you see the Son of Man ascending where he was before? 6
John 8:35-36
Context8:35 The slave does not remain in the family 7 forever, but the son remains forever. 8 8:36 So if the son 9 sets you free, you will be really free.
John 12:23
Context12:23 Jesus replied, 10 “The time 11 has come for the Son of Man to be glorified. 12
1 tn Although βασιλεύς (basileus) lacks the article it is definite due to contextual and syntactical considerations. See ExSyn 263.
2 sn Nathanael’s confession – You are the Son of God; you are the King of Israel – is best understood as a confession of Jesus’ messiahship. It has strong allusions to Ps 2:6-7, a well-known messianic psalm. What Nathanael’s exact understanding was at this point is hard to determine, but “son of God” was a designation for the Davidic king in the OT, and Nathanael parallels it with King of Israel here.
3 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).
4 tn Or “condemn.”
5 tn Or “given,” or “handed over.”
6 tn Or “he was formerly?”
7 tn Or “household.” The Greek work οἰκία (oikia) can denote the family as consisting of relatives by both descent and marriage, as well as slaves and servants, living in the same house (more the concept of an “extended family”).
8 sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).
9 tn Or “Son.” The question is whether “son” is to be understood as a direct reference to Jesus himself, or as an indirect reference (a continuation of the generic illustration begun in the previous verse).
10 tn Grk “Jesus answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
11 tn Grk “the hour.”
12 sn Jesus’ reply, the time has come for the Son of Man to be glorified, is a bit puzzling. As far as the author’s account is concerned, Jesus totally ignores these Greeks and makes no further reference to them whatsoever. It appears that his words are addressed to Andrew and Philip, but in fact they must have had a wider audience, including possibly the Greeks who had wished to see him in the first place. The words the time has come recall all the previous references to “the hour” throughout the Fourth Gospel (see the note on time in 2:4). There is no doubt, in light of the following verse, that Jesus refers to his death here. On his pathway to glorification lies the cross, and it is just ahead.