John 1:42
Context1:42 Andrew brought Simon 1 to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, the son of John. 2 You will be called Cephas” (which is translated Peter). 3
John 1:46-47
Context1:46 Nathanael 4 replied, 5 “Can anything good come out of Nazareth?” 6 Philip replied, 7 “Come and see.”
1:47 Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, 8 “Look, a true Israelite in whom there is no deceit!” 9
1 tn Grk “He brought him”; both referents (Andrew, Simon) have been specified in the translation for clarity.
2 tc The reading “Simon, son of John” is well attested in Ì66,75,106 א B* L 33 pc it co. The majority of
3 sn This is a parenthetical note by the author. The change of name from Simon to Cephas is indicative of the future role he will play. Only John among the gospel writers gives the Greek transliteration (Κηφᾶς, Khfas) of Simon’s new name, Qéphâ (which is Galilean Aramaic). Neither Πέτρος (Petros) in Greek nor Qéphâ in Aramaic is a normal proper name; it is more like a nickname.
4 tn Grk “And Nathanael.”
5 tn Grk “said to him.”
6 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.
map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
7 tn Grk “And Philip said to him.”
8 tn Grk “said about him.”
9 tn Or “treachery.”
sn An allusion to Ps 32:2.