John 1:19
Context1:19 Now 1 this was 2 John’s 3 testimony 4 when the Jewish leaders 5 sent 6 priests and Levites from Jerusalem 7 to ask him, “Who are you?” 8
John 15:7
Context15:7 If you remain 9 in me and my words remain 10 in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 11
John 16:24
Context16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 12 so that your joy may be complete.
John 16:30
Context16:30 Now we know that you know everything 13 and do not need anyone 14 to ask you anything. 15 Because of this 16 we believe that you have come from God.”
John 21:12
Context21:12 “Come, have breakfast,” Jesus said. 17 But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew it was the Lord.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
2 tn Grk “is.”
3 sn John’s refers to John the Baptist.
4 tn Or “witness.”
sn John the Baptist’s testimony seems to take place over 3 days: day 1, John’s testimony about his own role is largely negative (1:19-28); day 2, John gives positive testimony about who Jesus is (1:29-34); day 3, John sends his own disciples to follow Jesus (1:35-40).
5 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Iουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.)
6 tc ‡ Several important witnesses have πρὸς αὐτόν (pro" auton, “to him”) either here (B C* 33 892c al it) or after “Levites” (Ì66c vid A Θ Ψ Ë13 579 al lat), while the earliest
7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
8 sn “Who are you?” No uniform Jewish expectation of a single eschatological figure existed in the 1st century. A majority expected the Messiah. But some pseudepigraphic books describe God’s intervention without mentioning the anointed Davidic king; in parts of 1 Enoch, for example, the figure of the Son of Man, not the Messiah, embodies the expectations of the author. Essenes at Qumran seem to have expected three figures: a prophet, a priestly messiah, and a royal messiah. In baptizing, John the Baptist was performing an eschatological action. It also seems to have been part of his proclamation (John 1:23, 26-27). Crowds were beginning to follow him. He was operating in an area not too far from the Essene center on the Dead Sea. No wonder the authorities were curious about who he was.
9 tn Or “reside.”
10 tn Or “reside.”
11 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.
12 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
13 tn Grk “all things.”
14 tn Grk “and have no need of anyone.”
15 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
16 tn Or “By this.”
17 tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English.