NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:15

Context
1:15 John 1  testified 2  about him and shouted out, 3  “This one was the one about whom I said, ‘He who comes after me is greater than I am, 4  because he existed before me.’”

John 5:14

Context

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 5  lest anything worse happen to you.”

John 19:38

Context
Jesus’ Burial

19:38 After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus (but secretly, because he feared the Jewish leaders 6 ), 7  asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilate 8  gave him permission, so he went and took the body away. 9 

1 sn John refers to John the Baptist.

2 tn Or “bore witness.”

3 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.

4 tn Or “has a higher rank than I.”

5 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.

6 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially the Pharisees (see John 12:42). See also the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 7.

7 sn This is a parenthetical note by the author.

8 tn Grk “And Pilate.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

9 tn Grk “took away his body.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org