NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joel 1:7

Context

1:7 They 1  have destroyed our 2  vines; 3 

they have turned our 4  fig trees into mere splinters.

They have completely stripped off the bark 5  and thrown them aside;

the 6  twigs are stripped bare. 7 

Joel 1:19

Context

1:19 To you, O Lord, I call out for help, 8 

for fire 9  has burned up 10  the grassy pastures, 11 

flames have razed 12  all the trees in the fields.

Joel 2:1

Context
The Locusts’ Devastation

2:1 Blow the trumpet 13  in Zion;

sound the alarm signal on my holy mountain!

Let all the inhabitants of the land shake with fear,

for the day of the Lord is about to come.

Indeed, 14  it is near! 15 

Joel 2:12

Context
An Appeal for Repentance

2:12 “Yet even now,” the Lord says,

“return to me with all your heart –

with fasting, weeping, and mourning.

Tear your hearts, 16 

not just your garments!”

Joel 3:5

Context

3:5 For you took my silver and my gold

and brought my precious valuables to your own palaces. 17 

Joel 3:8

Context

3:8 I will sell your sons and daughters to 18  the people of Judah. 19 

They will sell them to the Sabeans, 20  a nation far away.

Indeed, the Lord has spoken!

Joel 3:11

Context

3:11 Lend your aid 21  and come,

all you surrounding nations,

and gather yourselves 22  to that place.”

Bring down, O Lord, your warriors! 23 

1 tn Heb “it.” Throughout vv. 6-7 the Hebrew uses singular forms to describe the locust swarm, but the translation uses plural forms because several details of the text make more sense in English as if they are describing the appearance and effects of individual locusts.

2 tn Heb “my.”

3 tn Both “vines” and “fig trees” are singular in the Hebrew text, but are regarded as collective singulars.

4 tn Heb “my.”

5 tn Heb “it has completely stripped her.”

6 tn Heb “her.”

7 tn Heb “grow white.”

sn Once choice leafy vegetation is no longer available to them, locusts have been known to consume the bark of small tree limbs, leaving them in an exposed and vulnerable condition. It is apparently this whitened condition of limbs that Joel is referring to here.

8 tn The phrase “for help” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity.

9 sn Fire here and in v. 20 is probably not to be understood in a literal sense. The locust plague, accompanied by conditions of extreme drought, has left the countryside looking as though everything has been burned up (so also in Joel 2:3).

10 tn Heb “consumed.” This entire line is restated at the end of v. 20.

11 tn Heb “the pastures of the wilderness.”

12 tn Heb “a flame has set ablaze.” This fire was one of the effects of the drought.

13 tn The word translated “trumpet” here (so most English versions) is the Hebrew שׁוֹפָר (shofar). The shophar was a wind instrument made from a cow or ram’s horn and used as a military instrument for calling people to attention in the face of danger or as a religious instrument for calling people to occasions of communal celebration.

14 tn Or “for.”

15 sn The interpretation of 2:1-11 is very difficult. Four views may be mentioned here. (1) Some commentators understand this section to be describing a human invasion of Judah on the part of an ancient army. The exact identity of this army (e.g., Assyrian or Babylonian) varies among interpreters depending upon issues of dating for the book of Joel. (2) Some commentators take the section to describe an eschatological scene in which the army according to some is human, or according to others is nonhuman (i.e., angelic). (3) Some interpreters argue for taking the section to refer to the potential advent in the fall season of a severe east wind (i.e., Sirocco) that would further exacerbate the conditions of the land described in chapter one. (4) Finally, some interpreters understand the section to continue the discussion of locust invasion and drought described in chapter one, partly on the basis that there is no clear exegetical evidence in 2:1-11 to suggest a shift of referent from that of chapter one.

16 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.

17 tn Or perhaps, “temples.”

18 tn Heb “into the hand of.”

19 tn Heb “the sons of Judah.”

20 sn The Sabeans were Arabian merchants who were influential along the ancient caravan routes that traveled through Arabia. See also Job 1:15; Isa 43:3; 45:14; Ps 72:10.

21 tn This Hebrew verb is found only here in the OT; its meaning is uncertain. Some scholars prefer to read here עוּרוּ (’uru, “arouse”) or חוּשׁוּ (khushu, “hasten”).

22 tc The present translation follows the reading of the imperative הִקָּבְצוּ (hiqqavÿtsu) rather than the perfect with vav (ו) consecutive וְנִקְבָּצוּ (vÿniqbbatsu) of the MT.

23 tc Some commentators prefer to delete the line “Bring down, O Lord, your warriors,” understanding it to be a later addition. But this is unnecessary. Contrary to what some have suggested, a prayer for the Lord’s intervention is not out of place here.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org