NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 4:15

Context

4:15 Then a breath of air 1  passes 2  by my face;

it makes 3  the hair of my flesh stand up.

Job 10:16

Context

10:16 If I lift myself up, 4 

you hunt me as a fierce lion, 5 

and again 6  you display your power 7  against me.

Job 11:15

Context

11:15 For 8  then you will lift up your face

without 9  blemish; 10 

you will be securely established 11 

and will not fear.

Job 12:15

Context

12:15 If he holds back the waters, then they dry up; 12 

if he releases them, 13  they destroy 14  the land.

Job 14:2

Context

14:2 He grows up 15  like a flower and then withers away; 16 

he flees like a shadow, and does not remain. 17 

Job 19:12

Context

19:12 His troops 18  advance together;

they throw up 19  a siege ramp against me,

and they camp around my tent.

Job 20:15

Context

20:15 The wealth that he consumed 20  he vomits up,

God will make him throw it out 21  of his stomach.

Job 22:23

Context

22:23 If you return to the Almighty, you will be built up; 22 

if you remove wicked behavior far from your tent,

Job 22:26

Context

22:26 Surely then you will delight yourself 23  in the Almighty,

and will lift up your face toward God.

Job 22:29

Context

22:29 When people are brought low 24  and you say

‘Lift them up!’ 25 

then he will save the downcast; 26 

Job 27:17

Context

27:17 what he stores up 27  a righteous man will wear,

and an innocent man will inherit his silver.

Job 29:8

Context

29:8 the young men would see me and step aside, 28 

and the old men would get up and remain standing;

Job 30:20

Context

30:20 I cry out to you, 29  but you do not answer me;

I stand up, 30  and you only look at me. 31 

Job 30:22

Context

30:22 You pick me up on the wind and make me ride on it; 32 

you toss me about 33  in the storm. 34 

Job 30:28

Context

30:28 I go about blackened, 35  but not by the sun;

in the assembly I stand up and cry for help.

Job 37:20

Context

37:20 Should he be informed that I want 36  to speak?

If a man speaks, surely he would be swallowed up!

Job 38:33

Context

38:33 Do you know the laws of the heavens,

or can you set up their rule over the earth?

Job 39:4

Context

39:4 Their young grow strong, and grow up in the open; 37 

they go off, and do not return to them.

Job 40:23

Context

40:23 If the river rages, 38  it is not disturbed,

it is secure, 39  though the Jordan

should surge up to its mouth.

Job 41:31

Context

41:31 It makes the deep boil like a cauldron

and stirs up the sea like a pot of ointment, 40 

1 tn The word רוּחַ (ruakh) can be “spirit” or “breath.” The implication here is that it was something that Eliphaz felt – what he saw follows in v. 16. The commentators are divided on whether this is an apparition, a spirit, or a breath. The word can be used in either the masculine or the feminine, and so the gender of the verb does not favor the meaning “spirit.” In fact, in Isa 21:1 the same verb חָלַף (khalaf, “pass on, through”) is used with the subject being a strong wind or hurricane “blowing across.” It may be that such a wind has caused Eliphaz’s hair to stand on end here. D. J. A. Clines (Job [WBC], 111) also concludes it means “wind,” noting that in Job a spirit or spirits would be called רְפָאִים (rÿfaim), אֶלֹהִים (’elohim) or אוֹב (’ov).

2 tn The verbs in this verse are imperfects. In the last verse the verbs were perfects when Eliphaz reported the fear that seized him. In this continuation of the report the description becomes vivid with the change in verbs, as if the experience were in progress.

3 tn The subject of this verb is also רוּחַ (ruakh, “spirit”), since it can assume either gender. The “hair of my flesh” is the complement and not the subject; therefore the Piel is to be retained and not changed to a Qal as some suggest (and compare with Ps 119:120).

4 tn The MT has the 3rd person of the verb, “and he lifts himself up.” One might assume that the subject is “my head” – but that is rather far removed from the verb. It appears that Job is talking about himself in some way. Some commentators simply emend the text to make it first person. This has the support of Targum Job, which would be expected since it would be interpreting the passage in its context (see D. M. Stec, “The Targum Rendering of WYG’H in Job X 16,” VT 34 [1984]: 367-8). Pope and Gordis make the word adjectival, modifying the subject: “proudly you hunt me,” but support is lacking. E. Dhorme thinks the line should be parallel to the two preceding it, and so suggests יָגֵּעַ (yagea’, “exhausted”) for יִגְאֶה (yigeh, “lift up”). The contextual argument is that Job has said that he cannot raise his head, but if he were to do so, God would hunt him down. God could be taken as the subject of the verb if the text is using enallage (shifting of grammatical persons within a discourse) for dramatic effect. Perhaps the initial 3rd person was intended with respect within a legal context of witnesses and a complaint, but was switched to 2nd person for direct accusation.

5 sn There is some ambiguity here: Job could be the lion being hunted by God, or God could be hunting Job like a lion hunts its prey. The point of the line is clear in either case.

6 tn The text uses two verbs without a coordinating conjunction: “then you return, you display your power.” This should be explained as a verbal hendiadys, the first verb serving adverbially in the clause (see further GKC 386-87 §120.g).

7 tn The form is the Hitpael of פָּלָא (pala’, “to be wonderful; to be surpassing; to be extraordinary”). Here in this stem it has the sense of “make oneself admirable, surpassing” or “render oneself powerful, glorious.” The text is ironic; the word that described God’s marvelous creation of Job is here used to describe God’s awesome destruction of Job.

8 tn The absolute certainty of the statement is communicated with the addition of כִּי (ki) (see GKC 498 §159.ee).

9 tn For this use of the preposition מִן (min) see GKC 382 §119.w.

10 tn The word “lift up” is chosen to recall Job’s statement that he could not lift up his head (10:15); and the words “without spot” recall his words “filled with shame.” The sentence here says that he will lift up his face in innocence and show no signs of God’s anger on him.

11 tn The form מֻצָק (mutsaq) is a Hophal participle from יָצַק (yatsaq, “to pour”). The idea is that of metal being melted down and then poured to make a statue, and so hard, firm, solid. The LXX reads the verse, “for thus your face shall shine again, like pure water, and you shall divest yourself of uncleanness, and shall not fear.”

12 tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.”

13 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God.

14 tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom.

15 tn Heb יָצָא (yatsa’, “comes forth”). The perfect verb expresses characteristic action and so is translated by the present tense (see GKC 329 §111.s).

16 tn The verb וַיִּמָּל (vayyimmal) is from the root מָלַל (malal, “to languish; to wither”) and not from a different root מָלַל (malal, “to cut off”).

17 tn The verb is “and he does not stand.” Here the verb means “to stay fixed; to abide.” The shadow does not stay fixed, but continues to advance toward darkness.

18 sn Now the metaphor changes again. Since God thinks of Job as an enemy, he attacks with his troops, builds the siege ramp, and camps around him to besiege him. All the power and all the forces are at God’s disposal in his attack of Job.

19 tn Heb “they throw up their way against me.” The verb סָלַל (salal) means “to build a siege ramp” or “to throw up a ramp”; here the object is “their way.” The latter could be taken as an adverbial accusative, “as their way.” But as the object it fits just as well. Some delete the middle clause; the LXX has “Together his troops fell upon me, they beset my ways with an ambush.”

20 tn Heb “swallowed.”

21 tn The choice of words is excellent. The verb יָרַשׁ (yarash) means either “to inherit” or “to disinherit; to dispossess.” The context makes the figure clear that God is administering the emetic to make the wicked throw up the wealth (thus, “God will make him throw it out…”); but since wealth is the subject there is a disinheritance meant here.

22 tc The MT has “you will be built up” (תִּבָּנֶה, tibbaneh). But the LXX has “humble yourself” (reading תְּעַנֶּה [tÿanneh] apparently). Many commentators read this; Dahood has “you will be healed.”

23 tc This is the same verb as in Ps 37:4. G. R. Driver suggests the word comes from another root that means “abandon oneself to, depend on” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 84).

24 tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again.

25 tn The word גֵּוָה (gevah) means “loftiness; pride.” Here it simply says “up,” or “pride.” The rest is paraphrased. Of the many suggestions, the following provide a sampling: “It is because of pride” (ESV), “he abases pride” (H. H. Rowley); “[he abases] the lofty and the proud” (Beer); “[he abases] the word of pride” [Duhm]; “[he abases] the haughtiness of pride” [Fohrer and others]; “[he abases] the one who speaks proudly” [Weiser]; “[he abases] the one who boasts in pride” [Kissane]; and “God [abases] pride” [Budde, Gray].

26 tn Or “humble”; Heb “the lowly of eyes.”

27 tn The text simply repeats the verb from the last clause. It could be treated as a separate short clause: “He may store it up, but the righteous will wear it. But it also could be understood as the object of the following verb, “[what] he stores up the righteous will wear.” The LXX simply has, “All these things shall the righteous gain.”

28 tn The verb means “to hide; to withdraw.” The young men out of respect would withdraw or yield the place of leadership to Job (thus the translation “step aside”). The old men would rise and remain standing until Job took his seat – a sign of respect.

29 sn The implication from the sentence is that this is a cry to God for help. The sudden change from third person (v. 19) to second person (v. 20) is indicative of the intense emotion of the sufferer.

30 sn The verb is simple, but the interpretation difficult. In this verse it probably means he stands up in prayer (Jer 15:1), but it could mean that he makes his case to God. Others suggest a more figurative sense, like the English expression “stand pat,” meaning “remain silent” (see Job 29:8).

31 tn If the idea of prayer is meant, then a pejorative sense to the verb is required. Some supply a negative and translate “you do not pay heed to me.” This is supported by one Hebrew ms and the Vulgate. The Syriac has the whole colon read with God as the subject, “you stand and look at me.”

32 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away.

33 tn The verb means “to melt.” The imagery would suggest softening the ground with the showers (see Ps 65:10 [11]). The translation “toss…about” comes from the Arabic cognate that is used for the surging of the sea.

34 tc The Qere is תּוּשִׁיָּה (tushiyyah, “counsel”), which makes no sense here. The Kethib is a variant orthography for תְּשֻׁאָה (tÿshuah, “storm”).

35 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe some bodily condition (see GKC 374-75 §118.n).

36 tn This imperfect works well as a desiderative imperfect.

37 tn The idea is that of the open countryside. The Aramaism is found only here.

38 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”).

39 tn Or “he remains calm.”

40 sn The idea is either that the sea is stirred up like the foam from beating the ingredients together, or it is the musk-smell that is the point of comparison.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org