NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 39:21-24

Context

39:21 It 1  paws the ground in the valley, 2 

exulting mightily, 3 

it goes out to meet the weapons.

39:22 It laughs at fear and is not dismayed;

it does not shy away from the sword.

39:23 On it the quiver rattles;

the lance and javelin 4  flash.

39:24 In excitement and impatience it consumes the ground; 5 

it cannot stand still 6  when the trumpet is blown.

1 tc The Hebrew text has a plural verb, “they paw.” For consistency and for stylistic reasons this is translated as a singular.

2 tn The armies would prepare for battles that were usually fought in the valleys, and so the horse was ready to charge. But in Ugaritic the word `mk means “force” as well as “valley.” The idea of “force” would fit the parallelism here well (see M. Dahood, “Value of Ugaritic for textual criticism,” Bib 40 [1959]: 166).

3 tn Or “in strength.”

4 tn This may be the scimitar (see G. Molin, “What is a kidon?” JSS 1 [1956]: 334-37).

5 tn “Swallow the ground” is a metaphor for the horse’s running. Gray renders the line: “quivering and excited he dashes into the fray.”

6 tn The use of אָמַן (’aman) in the Hiphil in this place is unique. Such a form would normally mean “to believe.” But its basic etymological meaning comes through here. The verb means “to be firm; to be reliable; to be dependable.” The causative here would mean “to make firm” or “to stand firm.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org