NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 38:8

Context

38:8 “Who shut up 1  the sea with doors

when it burst forth, 2  coming out of the womb,

Job 38:10

Context

38:10 when I prescribed 3  its limits,

and set 4  in place its bolts and doors,

Job 41:14

Context

41:14 Who can open the doors of its mouth? 5 

Its teeth all around are fearsome.

1 tn The MT has “and he shut up.” The Vulgate has “Who?” and so many commentaries and editions adopt this reading, if not from the Vulgate, then from the sense of the sequence in the text itself.

2 tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetse’, “go out”) to mark the concomitance of the two actions.

3 tc The MT has “and I broke,” which cannot mean “set, prescribed” or the like. The LXX and the Vulgate have such a meaning, suggesting a verb עֲשִׁית (’ashiyt, “plan, prescribe”). A. Guillaume finds an Arabic word with a meaning “measured it by span by my decree.” Would God give himself a decree? R. Gordis simply argues that the basic meaning “break” develops the connotation of “decide, determine” (2 Sam 5:24; Job 14:3; Dan 11:36).

4 tn Dhorme suggested reversing the two verbs, making this the first, and then “shatter” for the second colon.

5 tn Heb “his face.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org