1 tn The perfect verb with the vav (ו) consecutive carries the sequence forward from the last description.
2 tn The word חֶבְרַה (khevrah, “company”) is a hapax legomenon. But its meaning is clear enough from the connections to related words and this context as well.
3 tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition may continue the clause with the finite verb (see GKC 351 §114.p).
4 tn Heb “men of wickedness”; the genitive is attributive (= “wicked men”).
5 tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”