1 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
sn This is usually taken to mean that as a worshiper this individual comes into the presence of the
3 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
4 tc Many commentators think this line is superfluous and so delete it. The RSV changed the verb to “he recounts,” making the idea that the man publishes the news of his victory or salvation (taking “righteousness” as a metonymy of cause).