NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 30:12

Context

30:12 On my right the young rabble 1  rise up;

they drive me from place to place, 2 

and build up siege ramps 3  against me. 4 

Job 39:1

Context

39:1 “Are you acquainted with the way 5 

the mountain goats 6  give birth?

Do you watch as the wild deer give birth to their young?

Job 39:16

Context

39:16 She is harsh 7  with her young,

as if they were not hers;

she is unconcerned

about the uselessness of her labor.

1 tn This Hebrew word occurs only here. The word פִּרְחַח (pirkhakh, “young rabble”) is a quadriliteral, from פָּרַח (parakh, “to bud”) The derivative אֶפְרֹחַ (’efroakh) in the Bible refers to a young bird. In Arabic farhun means both “young bird” and “base man.” Perhaps “young rabble” is the best meaning here (see R. Gordis, Job, 333).

2 tn Heb “they cast off my feet” or “they send my feet away.” Many delete the line as troubling and superfluous. E. Dhorme (Job, 438) forces the lines to say “they draw my feet into a net.”

3 tn Heb “paths of their destruction” or “their destructive paths.”

4 sn See Job 19:12.

5 tn The text uses the infinitive as the object: “do you know the giving birth of?”

6 tn Or “ibex.”

7 sn This verb, “to deal harshly; to harden; to treat cruelly,” is used for hardening the heart elsewhere (see Isa 63:17).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org