NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 30:12

Context

30:12 On my right the young rabble 1  rise up;

they drive me from place to place, 2 

and build up siege ramps 3  against me. 4 

Job 30:15

Context

30:15 Terrors are turned loose 5  on me;

they drive away 6  my honor like the wind,

and like a cloud my deliverance has passed away.

1 tn This Hebrew word occurs only here. The word פִּרְחַח (pirkhakh, “young rabble”) is a quadriliteral, from פָּרַח (parakh, “to bud”) The derivative אֶפְרֹחַ (’efroakh) in the Bible refers to a young bird. In Arabic farhun means both “young bird” and “base man.” Perhaps “young rabble” is the best meaning here (see R. Gordis, Job, 333).

2 tn Heb “they cast off my feet” or “they send my feet away.” Many delete the line as troubling and superfluous. E. Dhorme (Job, 438) forces the lines to say “they draw my feet into a net.”

3 tn Heb “paths of their destruction” or “their destructive paths.”

4 sn See Job 19:12.

5 tn The passive singular verb (Hophal) is used with a plural subject (see GKC 388 §121.b).

6 tc This translation assumes that “terrors” (in the plural) is the subject. Others emend the text in accordance with the LXX, which has, “my hope is gone like the wind.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org