NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 24:5

Context

24:5 Like 1  wild donkeys in the desert

they 2  go out to their labor, 3 

seeking diligently for food;

the wasteland provides 4  food for them

and for their children.

Job 39:16

Context

39:16 She is harsh 5  with her young,

as if they were not hers;

she is unconcerned

about the uselessness of her labor.

1 tc The verse begins with הֵן (hen); but the LXX, Vulgate, and Syriac all have “like.” R. Gordis (Job, 265) takes הֵן (hen) as a pronoun “they” and supplies the comparative. The sense of the verse is clear in either case.

2 tn That is, “the poor.”

3 tc The MT has “in the working/labor of them,” or “when they labor.” Some commentators simply omit these words. Dhorme retains them and moves them to go with עֲרָבָה (’aravah), which he takes to mean “evening”; this gives a clause, “although they work until the evening.” Then, with many others, he takes לוֹ (lo) to be a negative and finishes the verse with “no food for the children.” Others make fewer changes in the text, and as a result do not come out with such a hopeless picture – there is some food found. The point is that they spend their time foraging for food, and they find just enough to survive, but it is a day-long activity. For Job, this shows how unrighteous the administration of the world actually is.

4 tn The verb is not included in the Hebrew text but is supplied in the translation.

5 sn This verb, “to deal harshly; to harden; to treat cruelly,” is used for hardening the heart elsewhere (see Isa 63:17).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org