Job 21:20
Context21:20 Let his own eyes see his destruction; 1
let him drink of the anger of the Almighty.
Job 22:19
Context22:19 The righteous see their destruction 2 and rejoice;
the innocent mock them scornfully, 3 saying,
Job 26:6
Context26:6 The underworld 4 is naked before God; 5
the place of destruction lies uncovered. 6
1 tc This word occurs only here. The word כִּיד (kid) was connected to Arabic kaid, “fraud, trickery,” or “warfare.” The word is emended by the commentators to other ideas, such as פִּיד (pid, “[his] calamity”). Dahood and others alter it to “cup”; Wright to “weapons.” A. F. L. Beeston argues for a meaning “condemnation” for the MT form, and so makes no change in the text (Mus 67 [1954]: 315-16). If the connection to Arabic “warfare” is sustained, or if such explanations of the existing MT can be sustained, then the text need not be emended. In any case, the sense of the line is clear.
2 tn The line is talking about the rejoicing of the righteous when judgment falls on the wicked. An object (“destruction”) has to be supplied here to clarify this (see Pss 52:6 [8]; 69:32 [33]; 107:42).
3 sn In Ps 2:4 it was God who mocked the wicked by judging them.
4 tn Heb “Sheol.”
5 tn Heb “before him.”
6 tn The line has “and there is no covering for destruction.” “Destruction” here is another name for Sheol: אֲבַדּוֹן (’avaddon, “Abaddon”).