NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 2:6

Context

2:6 So the Lord said to Satan, “All right, 1  he is 2  in your power; 3  only preserve 4  his life.”

Job 31:13

Context

31:13 “If I have disregarded the right of my male servants

or my female servants

when they disputed 5  with me,

Job 33:12

Context

33:12 Now in this, you are not right – I answer you, 6 

for God is greater than a human being. 7 

Job 34:4

Context

34:4 Let us evaluate 8  for ourselves what is right; 9 

let us come to know among ourselves what is good.

Job 40:8

Context

40:8 Would you indeed annul 10  my justice?

Would you declare me guilty so that you might be right?

1 tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life.

2 tn The LXX has “I deliver him up to you.”

3 tn Heb “hand.”

4 sn The irony of the passage comes through with this choice of words. The verb שָׁמַר (shamar) means “to keep; to guard; to preserve.” The exceptive clause casts Satan in the role of a savior – he cannot destroy this life but must protect it.

5 tn This construction is an adverbial clause using the temporal preposition, the infinitive from רִיב (riv, “contend”), and the suffix which is the subjective genitive.

6 tn The meaning of this verb is “this is my answer to you.”

7 tc The LXX has “he that is above men is eternal.” Elihu is saying that God is far above Job’s petty problems.

8 sn Elihu means “choose after careful examination.”

9 tn The word is מִשְׁפָּט (mishpat) again, with the sense of what is right or just.

10 tn The verb פָּרַר (parar) means “to annul; to break; to frustrate.” It was one thing for Job to claim his own integrity, but it was another matter altogether to nullify God’s righteousness in the process.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org