NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 18:18-19

Context

18:18 He is driven 1  from light into darkness

and is banished from the world.

18:19 He has neither children nor descendants 2  among his people,

no survivor in those places he once stayed. 3 

1 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.

2 tn The two words נִין (nin, “offspring”) and נֶכֶד (nekhed, “posterity”) are always together and form an alliteration. This is hard to capture in English, but some have tried: Moffatt had “son and scion,” and Tur-Sinai had “breed or brood.” But the words are best simply translated as “lineage and posterity” or as in the NIV “offspring or descendants.”

3 tn Heb “in his sojournings.” The verb גּוּר (gur) means “to reside; to sojourn” temporarily, without land rights. Even this word has been selected to stress the temporary nature of his stay on earth.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org