NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 15:27

Context

15:27 Because he covered his face with fat, 1 

and made 2  his hips bulge with fat, 3 

Job 29:9

Context

29:9 the chief men refrained from talking

and covered their mouths with their hands;

Job 31:33

Context

31:33 if 4  I have covered my transgressions as men do, 5 

by hiding 6  iniquity in my heart, 7 

Job 36:30

Context

36:30 See how he scattered 8  his lightning 9  about him;

he has covered the depths 10  of the sea.

1 sn This verse tells us that he is not in any condition to fight, because he is bloated and fat from luxurious living.

2 tn D. W. Thomas defends a meaning “cover” for the verb עָשָׂה (’asah). See “Translating Hebrew `asah,” BT 17 [1966]: 190-93.

3 tn The term פִּימָה (pimah), a hapax legomenon, is explained by the Arabic faima, “to be fat.” Pope renders this “blubber.” Cf. KJV “and maketh collops of fat on his flanks.”

4 tn Now the protasis continues again.

5 sn Some commentators suggest taking the meaning here to be “as Adam,” referring to the Paradise story of the sin and denial.

6 tn The infinitive is epexegetical, explaining the first line.

7 tn The MT has “in my bosom.” This is the only place in the OT where this word is found. But its meaning is well attested from Aramaic.

8 tn The word actually means “to spread,” but with lightning as the object, “to scatter” appears to fit the context better.

9 tn The word is “light,” but taken to mean “lightning.” Theodotion had “mist” here, and so most commentators follow that because it is more appropriate to the verb and the context.

10 tn Heb “roots.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org