1 tn The construction literally reads “speak iniquity.” The form functions adverbially. The noun עַוְלָה (’avlah) means “perversion; injustice; iniquity; falsehood.” Here it is parallel to רְמִיָּה (rÿmiyyah, “fraud; deceit; treachery”).
2 tn The expression “for God” means “in favor of God” or “on God’s behalf.” Job is amazed that they will say false things on God’s behalf.
3 tn The meaning of סוֹד (sod) is “confidence.” In the context the implication is “secret counsel” of the
4 tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.”