1 tn Heb “the heads of the people of the earth.”
2 tn Heb “heart.”
3 tn The text has בְּתֹהוּ לֹא־דָרֶךְ (bÿtohu lo’ darekh): “in waste – no way,” or “in a wasteland [where there is] no way,” thus, “trackless” (see the discussion of negative attributes using לֹא [lo’] in GKC 482 §152.u).
4 tn Heb “on a land, no man.”
5 tn Heb “a desert, no man in it.”