Jeremiah 9:2

Context9:2 (9:1) I wish I had a lodging place in the desert
where I could spend some time like a weary traveler. 1
Then I would desert my people
and walk away from them
because they are all unfaithful to God,
a congregation 2 of people that has been disloyal to him. 3
Jeremiah 14:8
Context14:8 You have been the object of Israel’s hopes.
You have saved them when they were in trouble.
Why have you become like a resident foreigner 4 in the land?
Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
1 tn Heb “I wish I had in the desert a lodging place [inn, or place to spend the night] for travelers.”
2 tn Or “bunch,” but this loses the irony; the word is used for the solemn assemblies at the religious feasts.
3 tn Heb “they are all adulterers, a congregation of unfaithful people.” However, spiritual adultery is, of course, meant, not literal adultery. So the literal translation would be misleading.
4 tn It would be a mistake to translate this word as “stranger.” This word (גֵּר, ger) refers to a resident alien or resident foreigner who stays in a country not his own. He is accorded the privilege of protection through the common rights of hospitality but he does not have the rights of the native born or citizen. The simile here is particularly effective. The land was the