Jeremiah 7:9
Context7:9 You steal. 1 You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 2 other gods whom you have not previously known.
Jeremiah 16:14
Context16:14 Yet 3 I, the Lord, say: 4 “A new time will certainly come. 5 People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.’
Jeremiah 23:7
Context23:7 “So I, the Lord, say: 6 ‘A new time will certainly come. 7 People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”
1 tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.
2 tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.
3 tn The particle translated here “Yet” (לָכֵן, lakhen) is regularly translated “So” or “Therefore” and introduces a consequence. However, in a few cases it introduces a contrasting set of conditions. Compare its use in Judg 11:8; Jer 48:12; 49:2; 51:52; and Hos 2:14 (2:16 HT).
4 tn Heb “Oracle of the
5 tn Heb “Behold the days are coming.”
6 tn Heb “Oracle of the
7 tn Heb “Behold the days are coming.”