Jeremiah 7:20
Context7:20 So,” the Lord God 1 says, “my raging fury will be poured out on this land. 2 It will be poured out on human beings and animals, on trees and crops. 3 And it will burn like a fire which cannot be extinguished.”
Jeremiah 7:33
Context7:33 Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. 4 There will not be any survivors to scare them away.
Jeremiah 27:6
Context27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 5 of my servant, 6 King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 7
Jeremiah 32:43
Context32:43 You and your people 8 are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 9 But fields 10 will again be bought in this land. 11
Jeremiah 51:62
Context51:62 Then say, ‘O Lord, you have announced that you will destroy this place so that no people or animals live in it any longer. Certainly it will lie desolate forever!’
1 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.
2 tn Heb “this place.” Some see this as a reference to the temple but the context has been talking about what goes on in the towns of Judah and Jerusalem and the words that follow, meant as a further explanation, are applied to the whole land.
3 tn Heb “the trees of/in the field and the fruit of/in the ground.”
4 tn Heb “Their dead bodies will be food for the birds of the air and the beasts of the earth.”
5 tn Heb “have given…into the hand of.”
6 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.
7 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.
sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.
8 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
9 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
10 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).
11 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.