NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 7:16

Context

7:16 Then the Lord said, 1  “As for you, Jeremiah, 2  do not pray for these people! Do not cry out to me or petition me on their behalf! Do not plead with me to save them, 3  because I will not listen to you.

Jeremiah 15:7

Context

15:7 The Lord continued, 4 

“In every town in the land I will purge them

like straw blown away by the wind. 5 

I will destroy my people.

I will kill off their children.

I will do so because they did not change their behavior. 6 

1 tn The words “Then the Lord said” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

2 tn Heb “As for you.” The personal name Jeremiah is supplied in the translation for clarity.

3 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

4 tn The words “The Lord continued” are not in the text. They have been supplied in the translation to show the shift back to talking about the people instead of addressing them. The obvious speaker is the Lord; the likely listener is Jeremiah as in vv. 1-4.

5 tn Heb “I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land.” The word “gates” is here being used figuratively for the cities, the part for the whole. See 14:2 and the notes there.

sn Like straw blown away by the wind. A figurative use of the process of winnowing is referred to here. Winnowing was the process whereby a mixture of grain and straw was thrown up into the wind to separate the grain from the straw and the husks. The best description of the major steps in threshing and winnowing grain in the Bible is seen in another figurative passage in Isa 41:15-16.

6 tn Or “did not repent of their wicked ways”; Heb “They did not turn back from their ways.” There is no casual particle here (either כִּי [ki], which is more formally casual, or וְ [vÿ], which sometimes introduces casual circumstantial clauses). The causal idea is furnished by the connection of ideas. If the verbs throughout this section are treated as pasts and this section seen as a lament, then the clause could be sequential: “but they still did not turn…”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org