Jeremiah 7:12
Context7:12 So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped 1 in the early days. See what I did to it 2 because of the wicked things my people Israel did.
Jeremiah 16:11
Context16:11 Then tell them that the Lord says, 3 ‘It is because your ancestors 4 rejected me and paid allegiance to 5 other gods. They have served them and worshiped them. But they have rejected me and not obeyed my law. 6
1 tn Heb “where I caused my name to dwell.” The translation does not adequately represent the theology of the
2 sn The place in Shiloh…see what I did to it. This refers to the destruction of Shiloh by the Philistines circa 1050
3 tn These two sentences have been recast in English to break up a long Hebrew sentence and incorporate the oracular formula “says the
4 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13, 15, 19).
5 tn Heb “followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the explanation of the idiom.
6 tn Heb “But me they have abandoned and my law they have not kept.” The objects are thrown forward to bring out the contrast which has rhetorical force. However, such a sentence in English would be highly unnatural.