Jeremiah 7:11-12
Context7:11 Do you think this temple I have claimed as my own 1 is to be a hideout for robbers? 2 You had better take note! 3 I have seen for myself what you have done! says the Lord. 7:12 So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped 4 in the early days. See what I did to it 5 because of the wicked things my people Israel did.
Jeremiah 15:17
Context15:17 I did not spend my time in the company of other people,
laughing and having a good time.
I stayed to myself because I felt obligated to you 6
and because I was filled with anger at what they had done.
Jeremiah 23:3
Context23:3 Then I myself will regather those of my people 7 who are still alive from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their homeland. 8 They will greatly increase in number.
1 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
2 tn Heb “Is this house…a den/cave of robbers in your eyes?”
3 tn Heb “Behold!”
4 tn Heb “where I caused my name to dwell.” The translation does not adequately represent the theology of the
5 sn The place in Shiloh…see what I did to it. This refers to the destruction of Shiloh by the Philistines circa 1050
6 tn Heb “because of your hand.”
7 tn Heb “my sheep.”
8 tn Heb “their fold.”