Jeremiah 50:2-3
Context50:2 “Announce 1 the news among the nations! Proclaim it!
Signal for people to pay attention! 2
Declare the news! Do not hide it! Say:
‘Babylon will be captured.
Bel 3 will be put to shame.
Marduk will be dismayed.
Babylon’s idols will be put to shame.
Her disgusting images 4 will be dismayed. 5
50:3 For a nation from the north 6 will attack Babylon.
It will lay her land waste.
People and animals will flee out of it.
No one will inhabit it.’
Jeremiah 50:9
Context50:9 For I will rouse into action and bring against Babylon
a host of mighty nations 7 from the land of the north.
They will set up their battle lines against her.
They will come from the north and capture her. 8
Their arrows will be like a skilled soldier 9
who does not return from the battle empty-handed. 10
1 tn The verbs are masculine plural. Jeremiah is calling on other unnamed messengers to spread the news.
2 tn Heb “Raise a signal flag.”
3 sn Bel was originally the name or title applied to the Sumerian storm god. During the height of Babylon’s power it became a title that was applied to Marduk who was Babylon’s chief deity. As a title it means “Lord.” Here it is a poetical parallel reference to Marduk mentioned in the next line.
4 tn The Hebrew word used here (גִּלּוּלִים, gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אַלִילִים, ’alilim), “vanities,” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
5 tn The verbs here are all in the tense that views the actions as though they were already done (the Hebrew prophetic perfect). The verbs in the next verse are a mixture of prophetic perfects and imperfects which announce future actions.
sn This refers to the fact that the idols that the Babylonians worshiped will not be able to protect them, but will instead be carried off into exile with the Babylonians themselves (cf. Isa 46:1-2).
6 sn A nation from the north refers to Medo-Persia which at the time of the conquest of Babylon in 539
7 sn Some of these are named in Jer 51:27-28.
8 tn Heb “She will be captured from there (i.e., from the north).”
9 tc Read Heb ַָמשְׂכִּיל (moskil) with a number of Hebrew
10 tn Or more freely, “Their arrows will be as successful at hitting their mark // as a skilled soldier always returns from battle with plunder.”
sn I.e., none of the arrows misses its mark.