Jeremiah 46:9

Context46:9 Go ahead and 1 charge into battle, you horsemen!
Drive furiously, you charioteers!
Let the soldiers march out into battle,
those from Ethiopia and Libya who carry shields,
and those from Lydia 2 who are armed with the bow. 3
Jeremiah 50:14
Context50:14 “Take up your battle positions all around Babylon,
all you soldiers who are armed with bows. 4
Shoot 5 all your arrows at her! Do not hold any back! 6
For she has sinned against the Lord.
1 tn The words “Go ahead and” are not in the text but are intended to suggest the ironical nature of the commands here. The
2 sn The peoples that are referred to here are all known to have been mercenaries in the army of Egypt (see Nah 3:9; Ezek 30:5). The place names in Hebrew are actually Cush, Put, and Lud. “Cush” has already been identified in Jer 13:23 as the region along the Nile south of Egypt most commonly referred to as Ethiopia. The identification of “Put” and “Lud” are both debated though it is generally felt that Put was a part of Libya and Lud is to be identified with Lydia in Asia Minor. For further discussion see M. J. Mellink, “Lud, Ludim” IDB 3:178, and T. O. Lambdin, “Put,” IDB 3:971.
3 tn Heb “who grasp and bend the bow.”
4 tn Heb “all you who draw the bow.”
5 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew
6 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!”