Jeremiah 42:18

Context42:18 For 1 the Lord God of Israel who rules over all 2 says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. 3 You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 4 You will never see this place again.’ 5
Jeremiah 44:12
Context44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 6 and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 7 or perish from starvation. People of every class 8 will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 9
1 tn Or “Indeed.”
2 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title.
3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.
5 tn Or “land.” The reference is, of course, to the land of Judah.
6 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.
7 tn Heb “fall by the sword.”
8 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.
9 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.
sn See Jer 42:18 for parallel usage.