Jeremiah 40:6
Context40:6 So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah 1 and lived there with him. He stayed there to live among the people who had been left in the land of Judah. 2
Jeremiah 40:9
Context40:9 Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. 3 “Do not be afraid to submit to the Babylonians. 4 Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.
Jeremiah 40:14
Context40:14 They said to him, “Are you at all aware 5 that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
1 sn Mizpah. It is generally agreed that this is the Mizpah that was on the border between Benjamin and Judah. It was located approximately eight miles north of Jerusalem and had been an important military and religious center from the time of the judges on (cf., e.g., Judg 20:1-3; 1 Sam 7:5-14; 1 Sam 10:17; 1 Kgs 15:22). It was not far from Ramah which was approximately four miles north of Jerusalem.
2 tn Heb “So Jeremiah went to Gedaliah…and lived with him among the people who had been left in the land.” The long Hebrew sentence has been divided in two to better conform with contemporary English style.
3 tn The words “so as to give them some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).
4 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
5 tn The translation is intended to reflect the emphasizing infinitive absolute before the finite verb.