Jeremiah 34:11
Context34:11 But later 1 they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again. 2
Jeremiah 41:13
Context41:13 When all the people that Ishmael had taken captive saw 3 Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.
Jeremiah 48:41
Context48:41 Her towns 4 will be captured.
Her fortresses will be taken.
At that time the soldiers of Moab will be frightened
like a woman in labor. 5
Jeremiah 48:46
ContextYou people who worship Chemosh will be destroyed.
Your sons will be taken away captive.
Your daughters will be carried away into exile. 7
Jeremiah 52:27
Context52:27 The king of Babylon ordered them to be executed 8 at Riblah in the territory of Hamath.
So Judah was taken into exile away from its land.
1 sn Most commentators are agreed that the incident referred to here occurred during the period of relief from the siege provided by the Babylonians going off to fight against the Egyptians who were apparently coming to Zedekiah’s aid (compare vv. 21-22 with 37:5, 7). The freeing of the slaves had occurred earlier, under the crisis of the siege while the people were more responsive to the
2 tn Heb “they had brought them into subjection for male and female slaves.” However, the qualification of “male and female” is already clear from the preceding and is unnecessary to the English sentence.
3 tn Heb “all the people who were with Ishmael.” However, this does not refer to his own troops but to those he had taken with him from Mizpah, i.e., the captives. The phrase is specifically clarified in the next verse, i.e. “the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah.” Hence the phrase is translated here according to sense, not according to the literal wording.
4 tn Parallelism argues that the word קְרִיּוֹת (qÿriyyot) be understood as the otherwise unattested feminine plural of the noun קִרְיָה (qiryah, “city”) rather than the place name Kerioth mentioned in v. 24 (cf. HALOT 1065 s.v. קִרְיָה). Both this noun and the parallel term “fortresses” are plural but are found with feminine singular verbs, being treated either as collectives or distributive plurals (cf. GKC 462-63 §145.c or 464 §145.l).
5 tn Heb “The heart of the soldiers of Moab will be like the heart of a woman in labor.”
6 tn Heb “Woe to you, Moab.” For the usage of this expression see 4:13, 31; 13:17 and the translator’s note on 4:13 and 10:19.
7 tn Heb “Your sons will be taken away into captivity, your daughters into exile.”
8 tn Heb “struck them down and killed them.”