Jeremiah 3:8

Context3:8 She also saw 1 that I gave wayward Israel her divorce papers and sent her away because of her adulterous worship of other gods. 2 Even after her unfaithful sister Judah had seen this, 3 she still was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods. 4
Jeremiah 32:24
Context32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 5 in order to capture it. War, 6 starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 7 who are attacking it. 8 Lord, 9 you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 10
Jeremiah 44:12
Context44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 11 and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 12 or perish from starvation. People of every class 13 will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 14
Jeremiah 50:2
Context50:2 “Announce 15 the news among the nations! Proclaim it!
Signal for people to pay attention! 16
Declare the news! Do not hide it! Say:
‘Babylon will be captured.
Bel 17 will be put to shame.
Marduk will be dismayed.
Babylon’s idols will be put to shame.
1 tc Heb “she [‘her sister, unfaithful Judah’ from the preceding verse] saw” with one Hebrew
2 tn Heb “because she committed adultery.” The translation is intended to spell out the significance of the metaphor.
3 tn The words “Even after her unfaithful sister, Judah, had seen this” are not in the Hebrew text but are implicit in the connection and are supplied for clarification.
4 tn Heb “she played the prostitute there.” This is a metaphor for Israel’s worship; she gave herself to the worship of other gods like a prostitute gives herself to her lovers. There seems no clear way to completely spell out the metaphor in the translation.
5 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”
6 tn Heb “sword.”
7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
8 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).
9 tn The word “
10 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”
11 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.
12 tn Heb “fall by the sword.”
13 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.
14 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.
sn See Jer 42:18 for parallel usage.
15 tn The verbs are masculine plural. Jeremiah is calling on other unnamed messengers to spread the news.
16 tn Heb “Raise a signal flag.”
17 sn Bel was originally the name or title applied to the Sumerian storm god. During the height of Babylon’s power it became a title that was applied to Marduk who was Babylon’s chief deity. As a title it means “Lord.” Here it is a poetical parallel reference to Marduk mentioned in the next line.
18 tn The Hebrew word used here (גִּלּוּלִים, gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אַלִילִים, ’alilim), “vanities,” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
19 tn The verbs here are all in the tense that views the actions as though they were already done (the Hebrew prophetic perfect). The verbs in the next verse are a mixture of prophetic perfects and imperfects which announce future actions.
sn This refers to the fact that the idols that the Babylonians worshiped will not be able to protect them, but will instead be carried off into exile with the Babylonians themselves (cf. Isa 46:1-2).