Jeremiah 3:23
Context3:23 We know our noisy worship of false gods
on the hills and mountains did not help us. 1
We know that the Lord our God
is the only one who can deliver Israel. 2
Jeremiah 25:6
Context25:6 Do not pay allegiance to 3 other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 4 Then I will not cause you any harm.’
Jeremiah 50:4
Context50:4 “When that time comes,” says the Lord, 5
“the people of Israel and Judah will return to the land together.
They will come back with tears of repentance
as they seek the Lord their God. 6
Jeremiah 51:5
Context51:5 “For Israel and Judah will not be forsaken 7
by their God, the Lord who rules over all. 8
For the land of Babylonia is 9 full of guilt
against the Holy One of Israel. 10
1 tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.
2 tn Heb “Truly in the
3 tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.
4 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.
5 tn Heb “oracle of the
6 tn Heb “and the children of Israel will come, they and the children of Judah together. They shall go, weeping as they go, and they will seek the
7 tn Heb “widowed” (cf. BDB 48 s.v. אַלְמָן, an adjective occurring only here but related to the common word for “widow”). It is commonly translated as has been done here.
sn The verses from v. 5 to v. 19 all speak of the
8 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering see the study note on 2:19.
9 tn Or “all, though their land was…” The majority of the modern English versions understand the land here to refer to the land of Israel and Judah (the text reads “their land” and Israel and Judah are the nearest antecedents). In this case the particle כִּי (ki) is concessive (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). Many of the modern commentaries understand the referent to be the land of the Chaldeans/Babylonians. However, most of them feel that the line is connected as a causal statement to 51:2-4 and see the line as either textually or logically out of place. However, it need not be viewed as logically out of place. It is parallel to the preceding and gives a second reason why they are to be destroyed. It also forms an excellent transition to the next lines where the exiles and other foreigners are urged to flee and not get caught up in the destruction which is coming “because of her sin.” It might be helpful to note that both the adjective “widowed” and the suffix on “their God” are masculine singular, looking at Israel and Judah as one entity. The “their” then goes back not to Israel and Judah of the preceding lines but to the “them” in v. 4. This makes for a better connection with the following and understands the particle כִּי in its dominant usage not an extremely rare one (see the comment in BDB 473 s.v. כִּי 2.c[b]). This interpretation is also reflected in RSV.
10 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 50:29.