Jeremiah 3:19
Context‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! 2
What a joy it would be for me to give 3 you a pleasant land,
the most beautiful piece of property there is in all the world!’ 4
I thought you would call me, ‘Father’ 5
and would never cease being loyal to me. 6
Jeremiah 22:29
Context22:29 O land of Judah, land of Judah, land of Judah! 7
Listen to what the Lord has to say!
1 tn Heb “I, myself, said.” See note on “I thought that she might come back to me” in 3:7.
2 tn Heb “How I would place you among the sons.” Israel appears to be addressed here contextually as the
sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property.
3 tn The words “What a joy it would be for me to” are not in the Hebrew text but are implied in the parallel structure.
4 tn Heb “the most beautiful heritage among the nations.”
5 tn Heb “my father.”
6 tn Heb “turn back from [following] after me.”
7 tn There is no certain explanation for the triple repetition of the word “land” here. F. B. Huey (Jeremiah, Lamentations [NAC], 209) suggests the idea of exasperation, but exasperation at what? Their continued apostasy which made these exiles necessary? Or exasperation at their pitiful hopes of seeing Jeconiah restored? Perhaps “pitiful, pitiful, pitiful land of Judah” would convey some of the force of the repetition without being any more suggestive of why the land is so addressed.