NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 29:26

Context
29:26 “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. 1  He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling 2  any lunatic 3  who pretends to be a prophet. 4  And it is your duty to put any such person in the stocks 5  with an iron collar around his neck. 6 

Jeremiah 37:13

Context
37:13 But he only got as far as the Benjamin Gate. 7  There an officer in charge of the guards named Irijah, 8  who was the son of Shelemiah and the grandson of Hananiah, stopped him. He seized Jeremiah and said, 9  “You are deserting to the Babylonians!” 10 

Jeremiah 52:25

Context
52:25 From the city he took an official who was in charge of the soldiers, seven of the king’s advisers who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 11  for military service, and sixty citizens who were discovered in the middle of the city.

1 tn Heb “in place of Jehoiada the priest.” The word “the priest” is unnecessary to the English sentence.

2 tc Heb “The Lord has appointed you priest in place of the priest Jehoiada to be overseer in the house of the Lord for/over.” The translation is based on a reading presupposed by several of the versions. The Hebrew text reads “The Lord has…to be overseers [in] the house of the Lord for/over.” The reading here follows that of the Greek, Syriac, and Latin versions in reading פָּקִיד בְּבֵית (paqid bÿvet) in place of פְּקִדִים בֵּית (pÿqidim bet). There has been a confusion of the ם (mem) and בּ (bet) and a transposition of the י (yod) and ד (dalet).

3 sn The Hebrew term translated lunatic applies to anyone who exhibits irrational behavior. It was used for example of David who drooled and scratched on the city gate to convince Achish not to arrest him as a politically dangerous threat (1 Sam 21:14). It was often used contemptuously of the prophets by those who wanted to play down the significance of their words (2 Kgs 9:11; Hos 9:7 and here).

4 tn The verb here is a good example of what IBHS 431 §26.2f calls the estimative-declarative reflexive where a person presents himself in a certain light. For examples of this usage see 2 Sam 13:5; Prov 13:7.

5 tn See the translator’s note on 20:2 for this word which only occurs here and in 20:2-3.

6 tn This word only occurs here in the Hebrew Bible. All the lexicons are agreed as seeing it referring to a collar placed around the neck. The basis for this definition are the cognate languages (see, e.g., HALOT 958-59 s.v. צִינֹק for the most complete discussion).

7 sn The Benjamin Gate would have been a gate in the northern wall leading out toward the territory of Benjamin. It is mentioned only here and in Jer 38:7 and Zech 14:10.

8 sn Nothing further is known about Irijah. It is generally agreed that the Hananiah mentioned here is not the same as the false prophet of the same name whom Jeremiah confronted approximately six years earlier (28:1, 5, 10, 15).

9 tn Heb “And he was in the gate of Benjamin and there was an officer of the guard whose name [more literally, and his name] was Irijah…and he seized the prophet Jeremiah, saying.” The sentence has been broken down and simplified to better conform with contemporary English style.

10 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

sn Irijah’s charge was based on the suspicion that Jeremiah was following his own counsel to the people to surrender to the Babylonians if they wanted to save their lives (Jer 21:9).

11 tn Heb “men, from the people of the land” (also later in this verse).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org