Jeremiah 26:19
Context26:19 King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? 1 Did not 2 the Lord forgo destroying them 3 as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.” 4
Jeremiah 31:38
Context31:38 “Indeed a time is coming,” 5 says the Lord, 6 “when the city of Jerusalem 7 will be rebuilt as my special city. 8 It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate. 9
Jeremiah 43:1
Context43:1 Jeremiah finished telling all the people all these things the Lord their God had sent him to tell them. 10
Jeremiah 52:17
Context52:17 The Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called the “The Sea.” 11 They took all the bronze to Babylon.
1 tn This Hebrew idiom (חָלָה פָּנִים, khalah panim) is often explained in terms of “stroking” or “patting the face” of someone, seeking to gain his favor. It is never used in a literal sense and is found in contexts of prayer (Exod 32:11; Ps 119:158), worship (Zech 8:21-22), humble submission (2 Chr 3:12), or amendment of behavior (Dan 9:13). All were true to one extent or another of Hezekiah.
2 tn The he interrogative (הַ)with the negative governs all three of the verbs, the perfect and the two vav (ו) consecutive imperfects that follow it. The next clause has disjunctive word order and introduces a contrast. The question expects a positive answer.
3 tn For the translation of the terms involved here see the translator’s note on 18:8.
4 tn Or “great harm to ourselves.” The word “disaster” (or “harm”) is the same one that has been translated “destroying” in the preceding line and in vv. 3 and 13.
5 tc The words “is coming” (בָּאִים, ba’im) are not in the written text (Kethib) but are supplied in the margin (Qere), in several Hebrew
sn On this idiom compare vv. 27, 31.
6 tn Heb “Oracle of the
7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
8 tn Heb “the city will be built to [or for] the
9 tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.
sn The Tower of Hananel is referred to in Neh 3:1; 12:39; Zech 14:10. According to the directions given in Neh 3 it was in the northern wall, perhaps in the northeast corner, north of the temple mount. The Corner Gate is mentioned again in 2 Kgs 14:13; 2 Chr 25:23; 26:9; Zech 14:10. It is generally agreed that it was located in the northwest corner of the city.
10 tn This sentence contains an emphasis that is impossible to translate into idiomatic English that would not sound redundant. In Hebrew the sentence reads: “When Jeremiah finished [the temporal subordination is left out here because it would make the sentence too long] telling all the people all the words [or all the things] which the
11 sn For discussion of the items listed here, see the study notes at Jer 27:19.