NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 23:10

Context

23:10 For the land is full of people unfaithful to him. 1 

They live wicked lives and they misuse their power. 2 

So the land is dried up 3  because it is under his curse. 4 

The pastures in the wilderness are withered.

Jeremiah 26:16

Context

26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 5  “This man should not be condemned to die. 6  For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 7 

Jeremiah 27:6

Context
27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 8  of my servant, 9  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 10 

Jeremiah 37:5

Context
37:5 At that time the Babylonian forces 11  had temporarily given up their siege against Jerusalem. 12  They had had it under siege, but withdrew when they heard that the army of Pharaoh had set out from Egypt. 13 )

Jeremiah 37:14

Context
37:14 Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 14  But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

1 tn Heb “adulterers.” But spiritual adultery is clearly meant as also in 3:8-9; 9:2, and probably also 5:7.

2 tn For the word translated “They live…lives” see usage in Jer 8:6. For the idea of “misusing” their power (Heb “their power is not right” i.e., used in the wrong way) see 2 Kgs 7:9; 17:9. In the original text this line (really two lines in the Hebrew poetry) are at the end of the verse. However, this places the antecedent too far away and could lead to confusion. The lines have been rearranged to avoid such confusion.

3 tn For the use of this verb see 12:4 and the note there.

4 tc The translation follows the majority of Hebrew mss (מֵאָלָה, mealah) rather than the Greek and Syriac version and a few Hebrew mss which read “because of these” (מֵאֵלֶּה [meelleh], referring to the people unfaithful to him).

sn The curse is, of course, the covenant curse. See Deut 29:20-21 (29:19-20 HT) and for the specific curse see Deut 28:23-24. The curse is appropriate since their “adultery” lay in attributing their fertility to the god Baal (see Hos 2:9-13 (2:11-15 HT) and violating the covenant (see Hos 4:1-3).

5 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”

6 sn Contrast v. 11.

7 tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

sn The priests and false prophets claimed that they were speaking in the Lord’s name (i.e., as his representatives and with his authority [see 1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8 and cf. the study note on Jer 23:27]) and felt that Jeremiah’s claims to be doing so were false (see v. 9). Jeremiah (and the Lord) charged that the opposite was the case (cf. 14:14-15; 23:21). The officials and the people, at least at this time, accepted his claims that the Lord had sent him (vv. 12, 15).

8 tn Heb “have given…into the hand of.”

9 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

10 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

11 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity.

12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

13 tn Heb “And the army of Pharaoh had set out from Egypt and the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard a report about them and they went up from besieging them.” The sentence has been restructured and reworded to give greater emphasis to the most pertinent fact, i.e., that the siege had been temporarily lifted. The word “temporarily” is not in the text but is implicit from the rest of the context. It is supplied in the translation here to better show that the information in vv. 4-5 is all parenthetical, providing a background for the oracle that will follow. For the meaning “given up their siege against” (Heb “had taken themselves away from against”) see BDB 749 s.v. עָלָה Niph.1.c(2); 759 s.v. עַל IV.2.b.

sn The Pharaoh referred to here is Pharaoh Hophra who is named in Jer 44:30. He ruled from 589-570 b.c. Shortly after he began to rule, Zedekiah had been enticed by some of the officials in his court to appeal to him for aid. This act of rebellion quickly brought Nebuchadnezzar’s wrath and he invaded Judah, blockading Jerusalem and reducing the fortified cities of Judah one by one. According to Jer 39:1 the siege began in Zedekiah’s ninth year (589/88 b.c.) and lasted until his eleventh year when Jerusalem fell (587/86 b.c.). The army of Pharaoh likely came sometime during 588 b.c.

14 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org