Jeremiah 21:10
Context21:10 For I, the Lord, say that 1 I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 2 It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 3
Jeremiah 32:4
Context32:4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. 4 He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face. 5
Jeremiah 32:43
Context32:43 You and your people 6 are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 7 But fields 8 will again be bought in this land. 9
Jeremiah 34:3
Context34:3 You yourself will not escape his clutches, but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of Babylon face to face and answer to him personally. 10 Then you must go to Babylon.
Jeremiah 38:18
Context38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians 11 and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’” 12
Jeremiah 38:20
Context38:20 Then Jeremiah answered, “You will not be handed over to them. Please obey the Lord by doing what I have been telling you. 13 Then all will go well with you and your life will be spared. 14
1 tn Heb “oracle of the
2 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.
3 tn Heb “he will burn it with fire.”
4 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
5 tn Heb “his [Zedekiah’s] mouth will speak with his [Nebuchadnezzar’s] mouth and his eyes will see his eyes.” The verbs here are an obligatory imperfect and its vav consecutive perfect equivalent. (See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples of the former and IBHS 528 §32.2.1d, n. 16, for the latter.)
6 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.
8 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).
9 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.
10 tn Heb “Your eyes will see the eyes of the king of Babylon and his mouth will speak with your mouth.” For this same idiom in reverse order see 32:4 and consult the translator’s note there for the obligatory nuance given to the verbs.
sn For the fulfillment of this see Jer 52:7-11.
11 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
12 tn Heb “will not escape from their hand.”
sn Zedekiah held out this hope of escape until the end and attempted to do so but was unsuccessful (cf. 39:4-5).
13 tn Heb “Please listen to the voice of the
14 tn Heb “your life [or you yourself] will live.” Compare v. 17 and the translator’s note there for the idiom.