Jeremiah 2:19
Context2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.
Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 1
Know, then, and realize how utterly harmful 2
it was for you to reject me, the Lord your God, 3
to show no respect for me,” 4
says the Lord God who rules over all. 5
Jeremiah 2:28-30
Context2:28 But where are the gods you made for yourselves?
Let them save you when you are in trouble.
The sad fact is that 6 you have as many gods
as you have towns, Judah.
2:29 “Why do you try to refute me? 7
All of you have rebelled against me,”
says the Lord.
2:30 “It did no good for me to punish your people.
They did not respond to such correction.
You slaughtered your prophets
like a voracious lion.” 8
1 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”
2 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.
3 tn Heb “to leave the
4 tn Heb “and no fear of me was on you.”
5 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord
6 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki, “for, indeed”) contextually.
7 sn This is still part of the
8 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.