NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 2:15

Context

2:15 Like lions his enemies roar victoriously over him;

they raise their voices in triumph. 1 

They have laid his land waste;

his cities have been burned down and deserted. 2 

Jeremiah 5:12

Context

5:12 “These people have denied what the Lord says. 3 

They have said, ‘That is not so! 4 

No harm will come to us.

We will not experience war and famine. 5 

Jeremiah 9:13-14

Context

9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 6  9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 7  the gods called Baal, 8  as their fathers 9  taught them to do.

Jeremiah 28:13

Context
28:13 “Go and tell Hananiah that the Lord says, 10  ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have 11  only succeeded in replacing it with an iron one! 12 

Jeremiah 29:20

Context
29:20 ‘So pay attention to what I, the Lord, have said, 13  all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.’

Jeremiah 31:29

Context
The Lord Will Make a New Covenant with Israel and Judah

31:29 “When that time comes, people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, but the children’s teeth have grown numb.’ 14 

Jeremiah 35:8

Context
35:8 We and our wives and our sons and daughters have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. We have never drunk wine. 15 

Jeremiah 35:16

Context
35:16 Yes, 16  the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people 17  have not obeyed me!

Jeremiah 42:12

Context
42:12 I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.’

Jeremiah 44:10

Context
44:10 To this day your people 18  have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded 19  you and your ancestors.’

Jeremiah 47:7

Context

47:7 But how can it rest 20 

when I, the Lord, have 21  given it orders?

I have ordered it to attack

the people of Ashkelon and the seacoast. 22 

Jeremiah 51:51

Context

51:51 ‘We 23  are ashamed because we have been insulted. 24 

Our faces show our disgrace. 25 

For foreigners have invaded

the holy rooms 26  in the Lord’s temple.’

1 tn Heb “Lions shout over him, they give out [raise] their voices.”

sn The reference to lions is here a metaphor for the Assyrians (and later the Babylonians, see Jer 50:17). The statement about lions roaring over their prey implies that the prey has been vanquished.

2 tn Heb “without inhabitant.”

3 tn Heb “have denied the Lord.” The words “What…says” are implicit in what follows.

4 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”

5 tn Heb “we will not see the sword and famine.”

6 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).

7 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

8 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

9 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

10 tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.

11 tn The Greek version reads “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected.

12 tn Heb “the yoke bars of wood you have broken, but you have made in its stead yoke bars of iron.”

sn This whole incident (and the preceding one in Jer 28) is symbolic. Jeremiah’s wearing of the yoke was symbolic of the Lord’s message to submit to Babylonian authority. Hananiah’s breaking of the yoke was a prediction that that authority would not last beyond two years. By breaking the yoke he was encouraging rebellion against Nebuchadnezzar’s (and hence the Lord’s) authority (cf. 27:9, 14). However, rebelling would only result in further, harsher, more irresistible measures by Nebuchadnezzar to control such rebellion.

13 tn Heb “pay attention to the word of the Lord.” However, the Lord is speaking in the words just previous to this and in the words which follow (“whom I have sent”). This is another example of the shift from third person referent to first person which is common in Hebrew poetry and prophecy but is not common in English style. The person has been adjusted in the translation to avoid confusion.

14 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Ezek 18:2 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.

sn This is a proverbial statement that is also found in Ezek 18:2. It served to articulate the complaint that the present generation was suffering for the accrued sins of their ancestors (cf. Lam 5:7) and that the Lord was hence unjust (Ezek 18:25, 29). However, Jeremiah had repeatedly warned his own generation that they were as guilty or even more so than their ancestors. The ancestors were indeed guilty of sin but the present generation had compounded the problem by their stubborn refusal to turn back to God despite repeated warnings from the prophets and hence God would withhold judgment no longer (cf. especially Jer 16:10-13 and compare Jer 7:24-34; 9:12-16 (9:11-15 HT); 11:1-13).

15 tn Heb “We have not drunk wine all our days.” Actually vv. 8b-9a are a series of infinitive constructs plus the negative לְבִלְתִּי (lÿvilti) explaining the particulars of how they have obeyed, i.e., by not drinking wine…and by not building….” The more direct declarative statement is used here to shorten the sentence and is more in keeping with contemporary style.

16 tn This is an attempt to represent the particle כִּי (ki) which is probably not really intensive here (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e) but is one of those causal uses of כִּי that BDB discusses on 473-74 s.v. כִּי 3.c where the cause is really the failure of the people of Judah and Jerusalem to listen/obey. I.e., the causal particle is at the beginning of the sentence so as not to interrupt the contrast drawn.

17 tn Heb “this people.” However, the speech is addressed to the people of Judah and the citizens of Jerusalem, so the second person is retained in English. In addition to the stylistic difference that Hebrew exhibits in the rapid shift between persons (second to third and third to second, which have repeatedly been noted and documented from GKC 462 §144.p) there may be a subtle rhetorical reason for the shift here. The shift from direct address to indirect address which characterizes this verse and the next may reflect the Lord’s rejection of the people he is addressing. A similar shift takes place in Wisdom’s address to the simple minded, fools, and mockers in Prov 1:28-32 after the direct address of 1:22-27.

18 tn Heb “they” but as H. Freedman (Jeremiah [SoBB], 284) notes the third person is used here to include the people just referred to as well as the current addressees. Hence “your people” or “the people of Judah.” It is possible that the third person again reflects the rhetorical distancing that was referred to earlier in 35:16 (see the translator’s note there for explanation) in which case one might translate “you have shown,” and “you have not revered.”

19 tn Heb “to set before.” According to BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.b(g) this refers to “propounding to someone for acceptance or choice.” This is clearly the usage in Deut 30:15, 19; Jer 21:8 and is likely the case here. However, to translate literally would not be good English idiom and “proposed to” might not be correctly understood, so the basic translation of נָתַן (natan) has been used here.

20 tn The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6.

21 tn Heb “When the Lord has.” The first person is again adopted because the Lord has been speaking.

22 tn Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translator’s note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.”

23 sn The exiles lament the way they have been humiliated.

24 tn Heb “we have heard an insult.”

25 tn Heb “disgrace covers our face.”

26 tn Or “holy places, sanctuaries.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org