Jeremiah 10:4
Context10:4 He decorates it with overlays of silver and gold.
He uses hammer and nails to fasten it 1 together
so that it will not fall over.
Jeremiah 39:18
Context39:18 I will certainly save you. You will not fall victim to violence. 2 You will escape with your life 3 because you trust in me. I, the Lord, affirm it!”’” 4
Jeremiah 46:6
Context46:6 But even the swiftest cannot get away.
Even the strongest cannot escape. 5
There in the north by the Euphrates River
they stumble and fall in defeat. 6
Jeremiah 49:26
Context49:26 For her young men will fall in her city squares.
All her soldiers will be destroyed at that time,”
says the Lord who rules over all. 7
Jeremiah 50:30
Context50:30 So her young men will fall in her city squares.
All her soldiers will be destroyed at that time,”
says the Lord. 8
Jeremiah 51:8
Context51:8 But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. 9
Cry out in mourning over it!
Get medicine for her wounds!
Perhaps she can be healed!
Jeremiah 51:49
Contextbecause of the Israelites she has killed, 11
just as the earth’s mortally wounded fell
because of Babylon. 12
1 tn The pronoun is plural in Hebrew, referring to the parts.
2 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
3 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
4 tn Heb “Oracle of the
5 tn The translation assumes that the adjectives with the article are functioning as superlatives in this context (cf. GKC 431 §133.g). It also assumes that אַל (’al) with the jussive is expressing here an emphatic negative rather than a negative wish (cf. GKC 317 §107.p and compare the usage in Ps 50:3).
6 tn Heb “they stumble and fall.” However, the verbs here are used of a fatal fall, of a violent death in battle (see BDB 657 s.v. נָפַל Qal.2.a), and a literal translation might not be understood by some readers.
7 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.” For this title for God see the study note on 2:19.
8 tn Heb “Oracle of the
9 tn The verbs in this verse and the following are all in the Hebrew perfect tense, a tense that often refers to a past action or a past action with present results. However, as the translator’s notes have indicated, the prophets use this tense to view the actions as if they were as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The stance here is ideal, viewed as already accomplished.
10 tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g.
11 tn Heb “the slain of Israel.” The words “because of” are supplied in the translation for clarification. The preceding context makes it clear that Babylon would be judged for its atrocities against Israel (see especially 50:33-34; 51:10, 24, 35).
12 tn The juxtaposition of גַם…גַם (gam...gam), often “both…and,” here indicates correspondence. See BDB 169 s.v. גַּם 4. Appropriately Babylon will fall slain just as her victims, including God’s covenant people, did.