Judges 9:48
Context9:48 He and all his men 1 went up on Mount Zalmon. He 2 took an ax 3 in his hand and cut off a tree branch. He put it 4 on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!” 5
Judges 12:9
Context12:9 He had thirty sons. He arranged for thirty of his daughters to be married outside his extended family, 6 and he arranged for thirty young women to be brought from outside as wives for his sons. 7 Ibzan 8 led 9 Israel for seven years;
Judges 15:19
Context15:19 So God split open the basin 10 at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 11 was restored and he revived. For this reason he named the spring 12 En Hakkore. 13 It remains in Lehi to this very day.
Judges 16:3
Context16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 14 He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 15 He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 16
Judges 19:3
Context19:3 her husband came 17 after her, hoping he could convince her to return. 18 He brought with him his servant 19 and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly. 20
1 tn Heb “his people.”
2 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.
3 tn The Hebrew text has the plural here.
4 tn Heb “he lifted it and put [it].”
5 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”
6 tn Heb “thirty daughters he sent off outside.” Another option is to translate, “He arranged for his thirty daughters…” It is not clear if he had more than the “thirty daughters” mentioned in the text.
7 tn Heb “and thirty daughters he brought for his sons from the outside.”
8 tn Heb “He”; the referent (Ibzan) has been specified in the translation for clarity and for English stylistic reasons.
9 tn Traditionally, “judged.”
10 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.
11 tn Heb “spirit.”
12 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.
13 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”
14 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”
15 tn Heb “with the bar.”
16 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”
17 tn Heb “arose and came.”
18 tn Heb “to speak to her heart to bring her back.”
19 tn Or “young man.”
20 tn Heb “he was happy to meet him.”