NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Judges 7:25

Context
7:25 They captured the two Midianite generals, Oreb and Zeeb. 1  They executed Oreb on the rock of Oreb and Zeeb 2  in the winepress of Zeeb. They chased the Midianites 3  and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was now on the other side of the Jordan River. 4 

Judges 12:6

Context
12:6 then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” 5  If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word 6  correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day forty-two thousand Ephraimites fell dead.

Judges 16:3

Context
16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 7  He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 8  He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 9 

Judges 20:45

Context
20:45 The rest 10  turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites 11  caught 12  five thousand of them on the main roads. They stayed right on their heels 13  all the way to Gidom and struck down two thousand more.

1 sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.

2 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

3 tn Heb “Midian.”

4 tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

5 sn The inability of the Ephraimites to pronounce the word shibboleth the way the Gileadites did served as an identifying test. It illustrates that during this period there were differences in pronunciation between the tribes. The Hebrew word shibboleth itself means “stream” or “flood,” and was apparently chosen simply as a test case without regard to its meaning.

6 tn Heb “and could not prepare to speak.” The precise meaning of יָכִין (yakhin) is unclear. Some understand it to mean “was not careful [to say it correctly]”; others emend to יָכֹל (yakhol, “was not able [to say it correctly]”) or יָבִין (yavin, “did not understand [that he should say it correctly]”), which is read by a few Hebrew mss.

7 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”

8 tn Heb “with the bar.”

9 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”

10 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.

13 tn Heb “stuck close after them.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org